středa 20. října 2004



Právě vychází WELES 19

Z obsahu...

poezie
Petr Borkovec: Sonagram
Petr Fabian: Sadem království samota ostřejší
Robert Fajkus: Přátelům
Norbert Holub: Rybí protéza
Darek Jedzok: Na kabátech zaschlé skvrny
Kateřina Pastrňáková: Její výkřik
Martin Šindelář: Slova mají zpěněná ústa
Petr Španger: Mezi ostny ostružin

próza
Martin Fibiger: Aussiger
Bogdan Trojak: Stoloměřič
Piotr Ka: Bezdomovci

pásmo
Petr Pazdera Payne: Variace
Petr Pazdera Payne: Figury, figuranti, figurace a figuríny

studie
Jan Štolba: Básník z podhledu (nad novou básnickou sbírkou Martina Stöhra)

krajinomalby
Petr Hrbáč: Horko v Litomyšli a výšlap do České Třebové

fotografie
Igor Malijevský

slezské studio
Bogdan Trojak: Slezské studio

překladatelská huť
Vladislav Chodaševič: Variace

šramoty
Vladimír Šrámek: U kulatého stolu

kritiky a recenze

- - -

Úvodní slovo Miroslava Chocholatého

Podzim je tu. Alespoň ocúny na stráních Hlubokého u Kunštátu na něj upozorňují. Jako by v nich bylo něco z poezie tohoto místa. Pevně se drží země, a přitom se jejich pohled otevírá do neuchopitelné výšky. Křehké vertikály mezí a luk. Zranitelné
lhostejností, a přece tak silné, že je nezastraší ani chladný dech Vysočiny.
Když si procházím texty nového Welesu, mám pocit, že mnohé z toho platí i o nich. Jisté paralely je možno spatřovat například s poezií Petra Borkovce, Petra
Fabiana, Roberta Fajkuse či mnohých dalších básníků v tomto čísle. Osobitý zápas
o tvar i výraz nabízejí prózy Martina Fibigera, stejně jako hledání identity v textech Bogdana Trojaka a Petra Pazdery Payna, kterému je věnována rubrika Pásmo.
V Krajinomalbách nevážně-vážnou optikou Petra Hrbáče je zachyceno Litomyšlsko
a krajina kolem České Třebové. Nad vším pak jako by dohlížel Luis Cernuda,
který je patronem čísla.
Ale to jsou jen některá zastavení, která přináší nový Weles. Snad také potěší i jeho
nový, poněkud zvětšený kabát. Třeba se do podzimních plískanic bude hodit a zahřeje…

- - -

Objednávky je možno zasílat na adresu redakce.


Žádné komentáře:

Okomentovat